第814章 托马斯·西克莫尔爵士(4/5)
丝绸、瓷器、茶叶搬上远洋船,又将来自异域的香料、毛料、白银、钟表等卸下。
海事司胥吏拿着簿册,在船主和通译的簇拥下大声吆喝着查验、征税。
空气中充斥着各种语言的叫喊、船板的吱呀声、铁链的哗啦声以及海浪拍打岸堤的轰鸣,共同奏响了一曲繁忙的海洋贸易交响乐……
在宁波城内一处较为清静、但防卫严密的馆驿内,一间布置着中式家具却又点缀着几件西洋器物的房间里。
英格兰特使,托马斯·西克莫尔爵士,正端着一杯热气腾腾、香气四溢的中国茶。
他对这个东方树叶可是赞不绝口,在英格兰的时候,就从葡萄牙人的商号中购买,不过质量参差不齐……
他年约四十岁,身形挺拔,穿着剪裁得体的深蓝色天鹅绒礼服,领口和袖口露出精致的蕾丝,胸前佩戴着一枚象征其爵士身份的徽章。
他有着典型的盎格鲁-撒克逊人特征,金发梳理得一丝不苟,蓝灰色的眼睛深邃而锐利,高鼻梁,薄嘴唇紧抿时显得严肃而富有权威。
作为伊丽莎白女王的宠臣和枢密顾问官,他代表着英格兰王国新兴的海洋雄心和对东方财富的渴望来到了大明朝。
他的举止优雅得体,带着一种受过良好教育的贵族气质,但眼神深处却透露出精明的算计和外交官的审慎……
坐在他对面的,是荷兰东印度公司全权公使范·德·维尔德。
他看起来比西克莫尔爵士年长几岁,身材更为敦实,面色带着长期海上生活的风霜和近期巨大压力下的憔悴。
他穿着较为朴素的深色呢绒外套,虽然也试图保持体面,但眉宇间难掩焦虑和一丝屈辱。
作为战败一方前来“求和”的代表,他的任务艰巨而尴尬——赎回被俘的数千名荷兰士兵、水手和商人,并尽可能为公司争取一点喘息的空间……也就是说,他想要一个港口……
“爵士阁下,”
范·德·维尔德的声音有些低沉沙哑,他放下几乎没怎么喝的茶。
“贵国真是幸运。女王